Markus 2:6
Konteks2:6 Now some of the experts in the law 1 were sitting there, turning these things over in their minds: 2
Markus 11:28
Konteks11:28 and said, “By what authority 3 are you doing these things? Or who gave you this authority to do these things?”
Markus 12:14
Konteks12:14 When they came they said to him, “Teacher, we know that you are truthful and do not court anyone’s favor, because you show no partiality 4 but teach the way of God in accordance with the truth. 5 Is it right 6 to pay taxes 7 to Caesar 8 or not? Should we pay or shouldn’t we?”
[2:6] 1 tn Or “some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[2:6] 2 tn Grk “Reasoning within their hearts.”
[11:28] 3 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.
[12:14] 4 tn Grk “and it is not a concern to you about anyone because you do not see the face of men.”
[12:14] 5 sn Teach the way of God in accordance with the truth. Very few comments are as deceitful as this one; they did not really believe this at all. The question of the Pharisees and Herodians was specifically designed to trap Jesus.
[12:14] 6 tn Or “lawful,” that is, in accordance with God’s divine law. On the syntax of ἔξεστιν (exestin) with an infinitive and accusative, see BDF §409.3.
[12:14] 7 tn According to L&N 57.180 the term κῆνσος (khnso") was borrowed from Latin and referred to a poll tax, a tax paid by each adult male to the Roman government.
[12:14] sn This question concerning taxes was specifically designed to trap Jesus. If he answered yes, then his opponents could publicly discredit him as a sympathizer with Rome. If he answered no, then they could go to the Roman governor and accuse Jesus of rebellion.
[12:14] 8 tn Or “the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).